Coma antes de sino

La palabra sino (diferente de si no, con sentido de condición) siempre va precedida de un concepto negativo:
«No llegó dormido, sino borracho».

A veces, antes de este término va una coma; otras no. Estos son los usos:

Con coma:
1. Cuando se confronta un concepto afirmativo a otro negativo anterior:
 «No quise decir eso, sino todo lo contrario».


2. Cuando suma elementos en una enumeración (una estructura típica que se usa es no solo/ sino también)
«No solo toca la guitarra, sino también el piano y el violín».

Sin coma:
1. Cuando significa excepto:
«No amo a nadie sino a Fernando».

2. Cuando significa solamente, tan solo, más que, otra cosa que:
«No pido sino que escuchen lo que tengo para decir».

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Me gustaría comentar que en el último ejemplo surge un problema. Dicho ejemplo dice lo siguiente: “2. Cuando significa solamente, tan solo, más que, otra cosa que:
No pido sino que escuchen lo que tengo para decir”. Y el problema es: ¿en qué sentido la palabra “sino” significa “solamente”? si yo intercambio ambas palabras, el significado es totalmente distinto. La expresión: “No pido sino que escuchen lo que tengo para decir” significa que el que hace la petición y quiere hablar sólo le va a pedir a la audiencia que lo escuche y nada más. Itero, a él sólo le interesa que lo escuchen. Pero, si esa persona dice lo siguiente: “No pido solamente que escuchen lo que tengo para decir”, la oración queda abierta, requiere ser completada. Pero eso no es lo más importante, sino el hecho de que esa oración significa que la persona no solamente va a pedir que la escuchen, sino que también va a solicitar otras cosas. Por eso, dicha persona podría decir algo como: “No pido solamente que escuchen lo que tengo para decir, sino también que se comprometan a cumplir mis exigencias”. Entonces, la explicación no coincide con el ejemplo.

Paula Fazio dijo...

¡Hola! Cuando digo que no lleva coma cuando significa «solamente», «tan solo», «más que», «otra cosa que», en realidad eso no implica que «sino» signifique todas esas acepciones en una misma frase. Es decir, no son intercambiables. En un contexto será más adecuado reemplazarlo por «solamente», en otro «más que», etc.
En ese ejemplo, es intercambiable por «tan solo», pero no por «solamente».
Saludos.

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Javier Romero dijo...

Coincido con la apreciación de Paula Fazio, pero en ese ejemplo el "sino" es intercambiable por "más que". Saludos.