Mostrando entradas con la etiqueta preposiciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta preposiciones. Mostrar todas las entradas

¿26 de abril del 2011 o 26 de abril de 2011?

La RAE detalla algunas pautas en relación con el uso del artículo el (y, en consecuencia, de la contracción del) delante de la expresión de los años:

1) Del año 1 al 1100 es más frecuente el empleo del artículo, aunque puede no estar.
«Los árabes invadieron la Península en el 711».

2) Del año 1101 a 1999 es claramente mayoritario el uso sin artículo:
«Los Reyes Católicos conquistaron Granada en 1492».

3) A partir del año 2000, la novedad que supuso el cambio de millar explica la tendencia mayoritaria inicial al uso del artículo:
«Fui al Caribe en el verano del 2000» o «La autovía estará terminada en el 2010».

Sin embargo, en la datación de cartas y documentos se prefiere, desde la Edad Media, el uso sin artículo: 
«17 de abril de 1580», «26 de abril de 2011».

Naturalmente, si se menciona expresamente la palabra año, resulta obligado anteponer el artículo:
«5 de mayo del año 2000».

¿Requerir de algo o requerir algo?

Por mucho tiempo, la norma aceptaba que el verbo requerir fuera usado como transitivo (requerir algo). Había que evitar su uso como intransitivo (requerir de algo) porque era incorrecto.

La oración "La compañía requiere de mis servicios" era errónea.
Sí podía decirse "la compañía requiere servicios (algo) de un profesional (de alguien)".

Ahora la RAE, en su Diccionario panhispánico de dudas acepta que este verbo se está usado de las dos formas.

Entonces, si bien la normativa sigue dictando que lo correcto es decir "requerir algo", no es tan grave si prefieren "requerir de".

"Esperar a que" vs "esperar que"

¿Se dice "Espero a que lleguen los invitados" o "Espero que lleguen los invitados"?

No significan lo mismo. "Esperar que" debe usarse para expresar que se tiene la esperanza de que suceda algo. En cambio, debemos elegir "esperar a que" cuando queremos indicar que se está aguardando a que suceda algo.

Por lo tanto, si se dice “Espero que lleguen los invitados” se expresa que se confía en que vengan las personas. Si, por el contrario, lo que se dice es “Espero a que lleguen los invitados” estaremos manifestando que se esperará el tiempo que sea necesario hasta que los invitados.

Locuciones y las preposiciones correctas

Muchas veces se producen errores al confundirse las preposiciones con las que determinadas locuciones se construyen. Acá va una lista de los usos más extendidos y de como debería decirse:

No → Sí
*a buen fin → con buen fin
*a grosso modo → grosso modo
*a la mayor brevedad → con la mayor brevedad
*al punto de → hasta el punto de
*al respecto de →(con) respecto a/de
*bajo el pretexto → con el pretexto
*bajo el punto de vista → desde el punto de vista
*bajo la base → sobre esta base
*bajo las circunstancias → en las circunstancias
*bajo la condición → en o con la condición
*con motivo a → con motivo de
*de acuerdo a → de acuerdo con
*de conformidad a → de conformidad con
*de corto/medio/largo plazo → a corto/medio/largo plazo
*en base a → basándose en, teniendo en cuenta, a partir de, según, de acuerdo con, en función de, con base en, etc.
*en relación a → en relación con, con relación a
*en vistas a → con vistas a, en vista de
*mayor a → mayor que
*por lo consiguiente → por consiguiente
*por razón a → por razón de
*por siempre → para siempre
*tan es así → tanto es así, tan así es