¿Estadio o estadío?

Cuando hablamos de estadio como 'recinto donde se celebran competencias deportivas' no dudamos de que su pronunciación sea es-ta-dio. Sin embargo, la palabra también es sinónimo tiene el significado de 'etapa o fase de un proceso'. Es en esta acepción que existen dos pronunciaciones y por lo tanto, dos escrituras: es-ta-dio y es-ta--o.

Yo pronuncio como la segunda, pero parece que está mal.

estadio. 1. ‘Recinto en que se celebran competencias o competiciones deportivas’: «El estadio está a reventar» (Morena Silencios [Esp. 1995]). El uso del latinismo stádium es innecesario, y se debe más al influjo inglés que a razones cultistas: «Salimos para el stádium El Campín, a ver el segundo juego entre el Millonarios y el Real Madrid» (Che/Granado Viaje [Arg. 1992]). Es inadmisible la forma estádium, que no es ni latina ni española.
2. También significa ‘etapa o fase de un proceso’: «Su efecto letárgico y apaciguador iba cediendo paso a una fase de euforia activa, cuyo estadio siguiente era la sed» (Aguilar Golfo [Méx. 1986]). Es errónea la acentuación estadío, a pesar de ser frecuente en textos médicos.

(Fuente: DPD)

25 comentarios:

Unknown dijo...

Me gusta mucho tu blog, es muy práctico y un poco ñoño, pero la verdad es apasionante nuestro idioma! Gracias por dedicarte al mismo!
Mucha Suerte!

Fabián dijo...

Entonces podríamos decir que: "Estadio" nunca lleva tilde, pero sí lleva dos acentos posibles. El acento en la "a" (pero sin la tilde) refiere a un espacio físico, mientras que con acento en la "i" (pero sin la tilde) refiere a un intervalo de tiempo. Gracias!!! Muy bueno el blog!

Fernando dijo...

Gracias por la asesoría. Saludos

oliserra dijo...

El lenguaje médico utiliza muchas palabras directamente del latín, de ahí que estadío lo apliquen a las fases de una enfermedad.
Me sorprendió ver la palabra éxitus en un informe de un fallecimiento. Ya me explicaro lo que significaba.

Enhorabuena por tu blog, eres muy didáctica.

Alejandra Mtz dijo...

Me parece buena tu aclaración entre estadio (recinto) y estadio (proceso o etapa), ya que al pronunciar la segunda de manera oral sí se hace una acentuación, por tanto se confunde la manera de escribirla.
Sólo déjame hacerte una observación, te equivocas al decir que son palabras sinónimas, pienso que confundes términos, ya que la sinonimia se refiera a la igualdad de conceptos. Más bien en vez de sinónimos son homónimos, porque la homonimia se refiere a las palabras que se escriben igual. Bueno sólo era una aclaración.

Paula Fazio dijo...

Sí, Alejandra. Tenés razón. Son acepciones, no sinónimos.
Saludos

Juan del Sur dijo...

Fabián, pensá un cachito en lo que has escrito. Un cachito, y ya.

noemí dijo...

Noemí dice: Por qué agregar tilde donde no la hay. Estadio se refiere a un espacio físico cerrado o abierto para una determinada actividad. Y debe escribirse y pronunciarse igual que para referirse a momento, estado,parte de un proceso.









.

Paula Fazio dijo...

Noemí: Lo que ocurre es que mucha gente, en la accepción "fase o etapa" lo pronuncia con hiato: es-ta-dI- o. Al existir esa pronunciación, se tiende a tildar. En mi blog yo me ocupo de señalar la norma y el uso. No soy partidaria de pensar la norma por encima del uso, ni tampoco creo que no haya que respetar ninguna regla. Te diría que tengo una postura moderada.

Paula Fazio dijo...

Noemí: Lo que ocurre es que mucha gente, en la accepción "fase o etapa" lo pronuncia con hiato: es-ta-dI- o. Al existir esa pronunciación, se tiende a tildar. En mi blog yo me ocupo de señalar la norma y el uso. No soy partidaria de pensar la norma por encima del uso, ni tampoco creo que no haya que respetar ninguna regla. Te diría que tengo una postura moderada.

Gonzalo dijo...

Muy bueno el blog. La ayuda y la información es tremendamente precisa, al menos para lo que yo estaba buscando.

Gracias por aclararme esta duda, la traía hace años y es la primera vez que se me ocurre buscar jaja.

Saludos!

Unknown dijo...

No. No tiene nada que ver la tilde.

Unknown dijo...

No, la tilde no tiene que ver.

DoogsDay dijo...

Si por la DRAE fuera volemia no existiría. Si volemia es una palabra medica sin registro en la DRAE, perfectamente estadío es una palabra también del ámbito medico.

Anónimo dijo...

Estadío no existe.
Volemia, como el resto de términos técnicos,médico en este caso, está en el Diccionario de términos médicos, premiado por la rae.
... Y aunque se escuche, no es correcto y nunca debe escribirse.
Hai keda heso.
Vesos patós

Unknown dijo...

Si la í llevara tilde, se lee estadío. Es estadio. Es una palabra polisémica. Su significado depende del texto.

Upss.com dijo...

Excelente, el uso correcto de la gramática resultará en correctas formas de expresión.

Albano dijo...

Un cierto Unknown comentó que la palabra es polisémica y por tanto depende su significado del contexto en que aparece. Pienso que es correcto, además, escribir y leer son ejercicios en los que hacer una inferencia o provocarla, es natural. No he sabido de casos en los que un médico piense en un partido de béisbol, por la aparición de la palabra "estadio" en el contexto de su trabajo y si ha sucedido tal cosa, no tengo noticias (de ningún periódico sensacionalista o aburrido) que de cuenta de la muerte de algún paciente debido a esta confusión . Ya sea en los terrenos más sinuosos de la prosa, la poesía o de la seducción como en los más formales de la ciencias sociales y exactas, o de la cotidianidad menos sofisticada; en cualquiera de estos terrenos, contamos con la capacidad de diferenciar o de dejar clara la diferencia (si es nuestro deseo) a cerca de una palabra, sobre todo, y esto es muy subjetivo, muy personal, sobretodo si la palabra en cuestión se escucha muy mal con el acento en la "i".

hardware dijo...

Yo estoy escribiendo algo y siento que si no le pongo el acento a estadio mi leyente no va a entenderlo, no va a saber interpretarlo como yo siento que trato de comunicarlo.

Chau dijo...

Para empezar, se dice PIENSA

Chau dijo...

Gracias por tus investigaciones,

Unknown dijo...

En este caso, como en la lengua en general, hay que saber diferenciar entre lo que establece la norma consuetudinaria (el uso normal corriente) y la norma prescriptiva (los preceptos de los agentes normativos, como las academias de la lengua). Históricamente, sucede con frecuencia que el uso prevalece, como ocurrió con "pasar desapercibido", expresión que fue rechazada durante mucho tiempo por la norma prescriptiva y que hoy está admitida por las academias (ver, por ejemplo, el DPD 2005). Asimismo, la forma "estadío" (con hiato) es muy usual pero la normativa la rechaza, lo cual no impide que llegue a admitirse en el futuro.

Cronopio dijo...

XD Es chiste, ¿no?

Cronopio dijo...

Se pronuncia siempre igual. Como aclara el DPD, es incorrecta la acentuación "estadío". Nunca podría pronunciarse distinto sin agregar la tilde, el español tiene reglas y las cumple, jeje.

Jose Maria Acevedo Oliva dijo...

JOSÉ MARÍA ACEVEDO OLIVA.
Con todo respeto, pero creo que aquí ha faltado una mayor elocuencia en la explicación de si las palabras llevan tilde o llevan acento, si éste lleva el tilde o el acento cuando se escribe o cuando se habla. Inicialmente, estoy convencido de que el TILDE siempre será escrito, mientras que el acento puede ser de dos aplicaciones; primera, cuando se escribe y conserva su nombre (ACENTO ORTOGRÁFICO), mientras que cuando se aplica oralmente se denomina (ACENTO PROSÓDICO). Por favor corregirme si estoy equivocado. Muchas gracias.